10,000 Gospels

기타 | Reed or Red? (홍해바다 vs. 갈대바다)

페이지 정보

최고관리자 20-06-23 19:16 view14,479 Comment0

본문

[ Christian ] in KIDS
글쓴이(By): hbh (CCMG)
날  짜(Date): 1998년 01월 15일 목요일 09시 04분 29초 ROK
제  목(Title): Reed or Red?


Reed Sea를 잘못 번역해서 Red Sea가 된 것이 아니냐는 말씀인 것 같습니다. 한번 성경부터 살펴보기로 하겠습니다. 먼저 ‘출애굽’이라는 사건은 ‘유월절 어린양의 피’=‘그리스도의 피’바른 날 ‘바로’=‘사단’의 손에서 해방되어 구원을 얻는 다는 사실의 예표입니다.

구원받은 이들은 항상 형통한 것만은 아닙니다. 때로는 ‘홍해’같은 어려움이 오기도 합니다. 우리의 힘으로는 어림도 없지만 여호와께서 함께하시고 역사하시므로 능히 이겨낼 수 있다는 것을 말하는 것이 바로 ‘홍해 사건’입니다. 홍해 앞에서 좌절하는 이스라엘 민족의 불신앙을 보십시오.

“그들이 또 모세에게 이르되 애굽에 매장지가 없으므로 당신이 우리를 이끌어 내어 이 광야에서 죽게 하느뇨, 어찌하여 당신이 우리를 애굽에서 이끌어 내어 이같이 우리에게 하느뇨, 우리가 애굽에서 당신에게 고한 말이 이것이 아니뇨, 이르기를 우리를 버려두라 우리가 애굽 사람을 섬길 것이라 하지 아니하더뇨, 애굽 사람을 섬기는 것이 광야에서 죽는 것보다 낫겠노라.”(출14:11-12)

이때 모세가 말합니다.

“모세가 백성에게 이르되 너희는 두려워 말고 가만히 서서 여호와께서 오늘날 너희를 위하여 행하시는 구원을 보라. 너희가 오늘 본 애굽 사람을 또 다시는 영원히 보지 못하리라. 여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라.”(출14:13-14)

그럼, 홍해가 어떻게 갈라졌고 애굽 군대는 어떻게 죽었는지 보기로 합시다.

“모세가 바다 위로 손을 내어민대 여호와께서 큰 동풍으로 밤새도록 바닷물을 물러가게 하시니 물이 갈라져 바다가 마른 땅이 된지라. 이스라엘 자손이 바다 가운데 육지로 행하고 물은 그들의 좌우에 벽이 되니, 애굽 사람들과 바로의 말들, 병거들과 그 마병들이 다 그 뒤를 쫓아 바다 가운데로 들어오는지라 새벽에 여호와께서 불 구름 기둥 가운데서 애굽 군대를 보시고 그 군대를 어지럽게 하시며 그 병거 바퀴를 벗겨서 달리기에 극난하게 하시니 애굽 사람들이 가로되 이스라엘 앞에서 우리가 도망하자. 여호와가 그들을 위하여 싸워 애굽 사람들을 치는도다.

여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 바다 위로 내어밀어 물이 애굽 사람들과 그 병거들과 마병들 위에 다시 흐르게 하라 하시니 모세가 곧 손을 바다 위로 내어밀매 새벽에 미쳐 바다의 그 세력이 회복된지라. 애굽 사람들이 물을 거스려 도망하나 여호와께서 애굽 사람들을 바다 가운데 엎으시니 물이 다시 흘러 병거들과 기병들을 덮되 그들의 뒤를 쫓아 바다에 들어간 바로의 군대를 다 덮고 하나도 남기지 아니하였더라.

그러나 이스라엘 자손은 바다 가운데 육지로 행하였고 물이 좌우에 벽이 되었었더라. 그 날에 여호와께서 이같이 이스라엘을 애굽 사람의 손에서 구원하시매 이스라엘이 바닷가의 애굽 사람의 시체를 보았더라. 이스라엘이 여호와께서 애굽 사람들에게 베푸신 큰일을 보았으므로 백성이 여호와를 경외하며 여호와와 그 종 모세를 믿었더라.”(출14:21-31)

본문을 보면 ‘큰 동풍’으로 바닷물을 물러가게 하셨고, 물이 좌우에 ‘벽’이 되었다고 했습니다. 애굽 군사들이 들어왔을 때에는 다시 물이 덮쳐 하나도 남지 않고 모두 죽었습니다. 만약 해석에 있어 ‘Reed Sea’를 ‘Red Sea’로 잘못 번역 했다고 합시다. 그렇다고, 물이 벽이 된다던가, 애굽 군사들이 수장되었던 사실까지도 허무 맹랑하게 해석했을까요? 모세 오경은 모세가 직접 지은 것으로 전해지며 자신이 직접 목격한 사실을 글로 옮긴 것입니다.

님의 주장대로 ‘Reed Sea’라고 하면, 모세와 그 백성은 ‘개천’ 앞에서 코미디를 한 것입니다. 하지만, 어떻게 보면 더 큰 기적입니다. 애굽 군사들이 모두 접시 물에 코를 박고 죽은 셈이니까 말입니다. 여러 가지 성경 번역본은 히브리어로부터 직접 번역한 것들이 대부분 입니다. 히브리어로도 ‘Reed’와 ‘Red’가 헷갈리는 단어인지는 저도 모르겠지만, 영어 성경을 옮기다가 ‘홍해’로 번역했다는 것은 좀 억지인 것 같습니다.

단어 하나에 너무 매이지 마십시오. 성경 66권은 한결같이 ‘예수 그리스도’를 통한 영혼 구원을 말하고 있습니다. 님의 질문은 ‘불신앙’을 확인코자 하는 것이지, ‘나를 이해시키면 믿겠다.’는 자세가 아닌 것 같습니다. 저는 성경 66권이 정확하고 무오한 하나님의 말씀임을 믿습니다.

예수 그리스도만이 길이요 진리요 생명이시며 우리 모든 문제의 해결자가 되십니다.

Christ Alone! hbh
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.